<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://knowledgemanagement.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Gloss%C3%A1rio_De_Anime_E_Mang%C3%A1</id>
	<title>Glossário De Anime E Mangá - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://knowledgemanagement.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Gloss%C3%A1rio_De_Anime_E_Mang%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://knowledgemanagement.wiki/index.php?title=Gloss%C3%A1rio_De_Anime_E_Mang%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-28T06:11:40Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.0</generator>
	<entry>
		<id>http://knowledgemanagement.wiki/index.php?title=Gloss%C3%A1rio_De_Anime_E_Mang%C3%A1&amp;diff=8336&amp;oldid=prev</id>
		<title>AccountDumpster at 01:35, 4 August 2023</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://knowledgemanagement.wiki/index.php?title=Gloss%C3%A1rio_De_Anime_E_Mang%C3%A1&amp;diff=8336&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-04T01:35:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 03:35, 4 August 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;Fãs de anime e mangá fora do Japão adotaram muitas palavras e frases em japonês. Algumas destas palavras foram mal interpretadas, reinterpretado, ou passaram por &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/del&gt;[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;http&lt;/del&gt;://&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;www&lt;/del&gt;.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;phrabat&lt;/del&gt;.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;net&lt;/del&gt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;max/index.php&lt;/del&gt;?&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;name&lt;/del&gt;=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;webboard&amp;amp;file=read&amp;amp;id=11581 Hentai&lt;/del&gt;] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;mudanças significativas em seus significados. &lt;/del&gt;Além disso, uma variedade de termos relacionados a anime e mangá e os fãs têm surgido, seja por tradução/transliteração do japonês ou como parte da gíria compartilhada ou jargão da subcultura.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Em alguns casos, inglês e japonês têm contribuído de forma complexa para a formação de novas palavras em uma ou em ambas as línguas (por exemplo hentai-&amp;quot;H&amp;quot;-ecchi). Outras subculturas também adotaram palavras-emprestadas dos japoneses através do contato com os fãs da mídia como anime e mangá. Além disso, há um grande número de palavras e frases japonesas e não-japonesas que os fãs e curiosos encontram em relação ao anime e ao mangá. A pronúncia japonesa da letra &amp;quot;H&amp;quot;. Ela representa a primeira letra da palavra &amp;quot;[https://&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Henhentai&lt;/del&gt;.org/ &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Hentai&lt;/del&gt;]&amp;quot; e pode se referir a qualquer obra de mangá e anime com conteúdo levemente erótico ao comportamento sexual injustificada.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://www.google.com/search?q=site:henhentai.org google.com] &lt;/del&gt;No Ocidente, é usado principalmente para produções eróticas suaves enquanto &amp;quot;hentai&amp;quot; é usado para produções pornográficas.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://www.google.com/search?q=site:henhentai.org google.com]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;Fãs de anime e mangá fora do Japão adotaram muitas palavras e frases em japonês.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://www.google.com.br/url?q=https://www.henhentai.org google.com.br] &lt;/ins&gt;Algumas destas palavras foram mal interpretadas, reinterpretado, ou passaram por &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;mudanças significativas em seus significados.&lt;/ins&gt;[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;https&lt;/ins&gt;://&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Www.google&lt;/ins&gt;.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;com&lt;/ins&gt;.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;br&lt;/ins&gt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;search&lt;/ins&gt;?&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;q&lt;/ins&gt;=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;henhentai.org google.com.br&lt;/ins&gt;] Além disso, uma variedade de termos relacionados a anime e mangá e os fãs têm surgido, seja por tradução/transliteração do japonês ou como parte da gíria compartilhada ou jargão da subcultura.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Em alguns casos, inglês e japonês têm contribuído de forma complexa para a formação de novas palavras em uma ou em ambas as línguas (por exemplo hentai-&amp;quot;H&amp;quot;-ecchi). Outras subculturas também adotaram palavras-emprestadas dos japoneses através do contato com os fãs da mídia como anime e mangá. Além disso, há um grande número de palavras e frases japonesas e não-japonesas que os fãs e curiosos encontram em relação ao anime e ao mangá. A pronúncia japonesa da letra &amp;quot;H&amp;quot;. Ela representa a primeira letra da palavra &amp;quot;[https://&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;henhentai&lt;/ins&gt;.org/ &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;hentai hq&lt;/ins&gt;]&amp;quot; e pode se referir a qualquer obra de mangá e anime com conteúdo levemente erótico ao comportamento sexual injustificada. No Ocidente, é usado principalmente para produções eróticas suaves enquanto &amp;quot;hentai&amp;quot; é usado para produções pornográficas.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>AccountDumpster</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://knowledgemanagement.wiki/index.php?title=Gloss%C3%A1rio_De_Anime_E_Mang%C3%A1&amp;diff=7905&amp;oldid=prev</id>
		<title>AccountDumpster at 19:43, 3 August 2023</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://knowledgemanagement.wiki/index.php?title=Gloss%C3%A1rio_De_Anime_E_Mang%C3%A1&amp;diff=7905&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-03T19:43:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 21:43, 3 August 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;Fãs de anime e mangá fora do Japão adotaram muitas palavras e frases em japonês. Algumas destas palavras foram mal interpretadas, reinterpretado, ou passaram por &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;mudanças significativas em seus significados.&lt;/del&gt;[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;https&lt;/del&gt;://www.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;google&lt;/del&gt;.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;com&lt;/del&gt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;url&lt;/del&gt;?&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;q&lt;/del&gt;=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;https://www.henhentai&lt;/del&gt;.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;org google.com] &lt;/del&gt;Além disso, uma variedade de termos relacionados a anime e mangá e os fãs têm surgido, seja por tradução/transliteração do japonês ou como parte da gíria compartilhada ou jargão da subcultura. Em alguns casos, inglês e japonês têm contribuído de forma complexa para a formação de novas palavras em uma ou em ambas as línguas (por exemplo &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://henhentai.org &lt;/del&gt;hentai&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]&lt;/del&gt;-&amp;quot;H&amp;quot;-ecchi).&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/del&gt;Outras subculturas também adotaram palavras-emprestadas dos japoneses através do contato com os fãs da mídia como anime e mangá. Além disso, há um grande número de palavras e frases japonesas e não-japonesas que os fãs e curiosos encontram em relação ao anime e ao mangá. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Refere-&lt;/del&gt;se a qualquer &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;fio de cabelo perceptível que fica em uma direção diferente do resto do cabelo de um personagem &lt;/del&gt;de anime&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;/mangá&lt;/del&gt;. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;No Japão, a palavra anime é usado como sinônimo de animação,  &lt;/del&gt;[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;http&lt;/del&gt;://www.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;kindlaw&lt;/del&gt;.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;kr&lt;/del&gt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;bbs/board.php&lt;/del&gt;?&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;bo_table&lt;/del&gt;=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;free&amp;amp;wr_id=12994 hentai&lt;/del&gt;] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;no &lt;/del&gt;Ocidente &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;o termo &lt;/del&gt;é usado para &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;definir animações japonesas. Muitas vezes abreviado como AMV, são videoclipes criados de a partir de cenas de anime dispostas &lt;/del&gt;para &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;caber uma peça musical tocando ao fundo. Literalmente: Paródia de animes&lt;/del&gt;.&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.google.com&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.br&lt;/del&gt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;url&lt;/del&gt;?q=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;https&lt;/del&gt;:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;//www.&lt;/del&gt;henhentai.org google.com&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.br&lt;/del&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;Fãs de anime e mangá fora do Japão adotaram muitas palavras e frases em japonês. Algumas destas palavras foram mal interpretadas, reinterpretado, ou passaram por &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/ins&gt;[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;http&lt;/ins&gt;://www.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;phrabat&lt;/ins&gt;.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;net/max&lt;/ins&gt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;index.php&lt;/ins&gt;?&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;name=webboard&amp;amp;file=read&amp;amp;id&lt;/ins&gt;=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;11581 Hentai] mudanças significativas em seus significados&lt;/ins&gt;. Além disso, uma variedade de termos relacionados a anime e mangá e os fãs têm surgido, seja por tradução/transliteração do japonês ou como parte da gíria compartilhada ou jargão da subcultura.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/ins&gt;Em alguns casos, inglês e japonês têm contribuído de forma complexa para a formação de novas palavras em uma ou em ambas as línguas (por exemplo hentai-&amp;quot;H&amp;quot;-ecchi). Outras subculturas também adotaram palavras-emprestadas dos japoneses através do contato com os fãs da mídia como anime e mangá. Além disso, há um grande número de palavras e frases japonesas e não-japonesas que os fãs e curiosos encontram em relação ao anime e ao mangá. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;A pronúncia japonesa da letra &amp;quot;H&amp;quot;. Ela representa a primeira letra da palavra &amp;quot;[https://Henhentai.org/ Hentai]&amp;quot; e pode &lt;/ins&gt;se &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;referir &lt;/ins&gt;a qualquer &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;obra &lt;/ins&gt;de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;mangá e &lt;/ins&gt;anime &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;com conteúdo levemente erótico ao comportamento sexual injustificada&lt;/ins&gt;.[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;https&lt;/ins&gt;://www.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;google&lt;/ins&gt;.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;com&lt;/ins&gt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;search&lt;/ins&gt;?&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;q&lt;/ins&gt;=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;site:henhentai.org google.com&lt;/ins&gt;] &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;No &lt;/ins&gt;Ocidente&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;é usado &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;principalmente &lt;/ins&gt;para &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;produções eróticas suaves enquanto &amp;quot;hentai&amp;quot; é usado &lt;/ins&gt;para &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;produções pornográficas&lt;/ins&gt;.&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.google.com/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;search&lt;/ins&gt;?q=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;site&lt;/ins&gt;:henhentai.org google.com]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>AccountDumpster</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://knowledgemanagement.wiki/index.php?title=Gloss%C3%A1rio_De_Anime_E_Mang%C3%A1&amp;diff=7824&amp;oldid=prev</id>
		<title>AccountDumpster: Created page with &quot;&lt;br&gt;Fãs de anime e mangá fora do Japão adotaram muitas palavras e frases em japonês. Algumas destas palavras foram mal interpretadas, reinterpretado, ou passaram por mudanças significativas em seus significados.[https://www.google.com/url?q=https://www.henhentai.org google.com] Além disso, uma variedade de termos relacionados a anime e mangá e os fãs têm surgido, seja por tradução/transliteração do japonês ou como parte da gíria compartilhada ou jargão da...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://knowledgemanagement.wiki/index.php?title=Gloss%C3%A1rio_De_Anime_E_Mang%C3%A1&amp;diff=7824&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-03T18:35:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Fãs de anime e mangá fora do Japão adotaram muitas palavras e frases em japonês. Algumas destas palavras foram mal interpretadas, reinterpretado, ou passaram por mudanças significativas em seus significados.[https://www.google.com/url?q=https://www.henhentai.org google.com] Além disso, uma variedade de termos relacionados a anime e mangá e os fãs têm surgido, seja por tradução/transliteração do japonês ou como parte da gíria compartilhada ou jargão da...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;Fãs de anime e mangá fora do Japão adotaram muitas palavras e frases em japonês. Algumas destas palavras foram mal interpretadas, reinterpretado, ou passaram por mudanças significativas em seus significados.[https://www.google.com/url?q=https://www.henhentai.org google.com] Além disso, uma variedade de termos relacionados a anime e mangá e os fãs têm surgido, seja por tradução/transliteração do japonês ou como parte da gíria compartilhada ou jargão da subcultura. Em alguns casos, inglês e japonês têm contribuído de forma complexa para a formação de novas palavras em uma ou em ambas as línguas (por exemplo [https://henhentai.org hentai]-&amp;quot;H&amp;quot;-ecchi).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Outras subculturas também adotaram palavras-emprestadas dos japoneses através do contato com os fãs da mídia como anime e mangá. Além disso, há um grande número de palavras e frases japonesas e não-japonesas que os fãs e curiosos encontram em relação ao anime e ao mangá. Refere-se a qualquer fio de cabelo perceptível que fica em uma direção diferente do resto do cabelo de um personagem de anime/mangá. No Japão, a palavra anime é usado como sinônimo de animação,  [http://www.kindlaw.kr/bbs/board.php?bo_table=free&amp;amp;wr_id=12994 hentai] no Ocidente o termo é usado para definir animações japonesas. Muitas vezes abreviado como AMV, são videoclipes criados de a partir de cenas de anime dispostas para caber uma peça musical tocando ao fundo. Literalmente: Paródia de animes.&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.google.com.br/url?q=https://www.henhentai.org google.com.br]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AccountDumpster</name></author>
	</entry>
</feed>